Analysis of “ityanvārambhakālopadeśaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ityanvārambhakālopadeśaḥ”—

  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • anvārambha -
  • anvārambha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kālo -
  • kāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upadeśaḥ -
  • upadeśa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Iti, Itya, Anvarambha, Kala, Upadesha

Alternative transliteration: ityanvarambhakalopadeshah, ityanvarambhakalopadesah, [Devanagari/Hindi] इत्यन्वारम्भकालोपदेशः, [Bengali] ইত্যন্বারম্ভকালোপদেশঃ, [Gujarati] ઇત્યન્વારમ્ભકાલોપદેશઃ, [Kannada] ಇತ್ಯನ್ವಾರಮ್ಭಕಾಲೋಪದೇಶಃ, [Malayalam] ഇത്യന്വാരമ്ഭകാലോപദേശഃ, [Telugu] ఇత్యన్వారమ్భకాలోపదేశః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: