Analysis of “ityūrdhvamadhassaptatiryakam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ityūrdhvamadhassaptatiryakam”—

  • ityū -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ūrdhvam -
  • ūrdhvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhas -
  • adhaḥ (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    adhaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saptatir -
  • saptati (noun, feminine)
    [nominative single]
  • yakam -
  • yaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yakā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Iti, Urdhvam, Urdhva, Adhah, Adhas, Saptati, Yaka

Alternative transliteration: ityurdhvamadhassaptatiryakam, [Devanagari/Hindi] इत्यूर्ध्वमधस्सप्ततिर्यकम्, [Bengali] ইত্যূর্ধ্বমধস্সপ্ততির্যকম্, [Gujarati] ઇત્યૂર્ધ્વમધસ્સપ્તતિર્યકમ્, [Kannada] ಇತ್ಯೂರ್ಧ್ವಮಧಸ್ಸಪ್ತತಿರ್ಯಕಮ್, [Malayalam] ഇത്യൂര്ധ്വമധസ്സപ്തതിര്യകമ്, [Telugu] ఇత్యూర్ధ్వమధస్సప్తతిర్యకమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: