Analysis of “ityādibhiruktasyāpīśasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ityādibhiruktasyāpīśasya”—

  • ityādibhir -
  • ityādi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ityādi (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    ityādi (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • uktasyā -
  • ukta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ukta (noun, neuter)
    [genitive single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [genitive single from √vac class 2 verb], [genitive single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [genitive single from √vac class 2 verb], [genitive single from √vac class 3 verb]
  • apī -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īśasya -
  • īśa (noun, masculine)
    [genitive single]
    īśa (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Ityadi, Ukta, Api, Isha

Alternative transliteration: ityadibhiruktasyapishasya, ityadibhiruktasyapisasya, [Devanagari/Hindi] इत्यादिभिरुक्तस्यापीशस्य, [Bengali] ইত্যাদিভিরুক্তস্যাপীশস্য, [Gujarati] ઇત્યાદિભિરુક્તસ્યાપીશસ્ય, [Kannada] ಇತ್ಯಾದಿಭಿರುಕ್ತಸ್ಯಾಪೀಶಸ್ಯ, [Malayalam] ഇത്യാദിഭിരുക്തസ്യാപീശസ്യ, [Telugu] ఇత్యాదిభిరుక్తస్యాపీశస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: