Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ityābhigāmikā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ityābhigāmikā”—
- ityā -
-
itya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> itya (absolutive)[absolutive from √i]iti (noun, feminine)[instrumental single]ityā (noun, feminine)[nominative single]√i -> itya (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> ityā (participle, feminine)[nominative single from √i class 2 verb]
- abhigāmi -
-
abhigāmin (noun, masculine)[compound], [adverb]abhigāmin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhigāmī (noun, masculine)[compound], [adverb]abhigāmī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]abhigāmī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kā -
-
kā (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Iti, Itya, Abhigamin, Abhigami
Alternative transliteration: ityabhigamika, [Devanagari/Hindi] इत्याभिगामिका, [Bengali] ইত্যাভিগামিকা, [Gujarati] ઇત્યાભિગામિકા, [Kannada] ಇತ್ಯಾಭಿಗಾಮಿಕಾ, [Malayalam] ഇത്യാഭിഗാമികാ, [Telugu] ఇత్యాభిగామికా
Sanskrit References
“ityābhigāmikā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 6.1 < [Book 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)