Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ito'rtha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ito'rtha”—
- ito' -
-
itaḥ (indeclinable)[indeclinable]ita (noun, masculine)[nominative single]√i -> ita (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb]√i (verb class 2)[present active third dual]
- artha -
-
artha (noun, masculine)[compound], [vocative single]artha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√arth (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Itah, Ita, Artha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] इतोऽर्थ, [Bengali] ইতোঽর্থ, [Gujarati] ઇતોઽર્થ, [Kannada] ಇತೋಽರ್ಥ, [Malayalam] ഇതോഽര്ഥ, [Telugu] ఇతోఽర్థ
Sanskrit References
“ito'rtha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.49 < [Book 2 - Suhridbheda]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.44 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.19.145 < [Chapter 19]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.182 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 9.7 < [Book 9]
Verse 12.211.34 < [Chapter 211]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 196.1 < [Chapter 196]
Verse 3.13.4 < [Chapter 13]
Verse 10.38.22 < [Chapter 38]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)