Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “itaścāhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “itaścāhaṃ”—
- itaś -
-
itaḥ (indeclinable)[indeclinable]ita (noun, masculine)[nominative single]√i -> ita (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb]√i (verb class 2)[present active third dual]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Itah, Ita, Aha, Asmad
Alternative transliteration: itashcaham, itascaham, [Devanagari/Hindi] इतश्चाहं, [Bengali] ইতশ্চাহং, [Gujarati] ઇતશ્ચાહં, [Kannada] ಇತಶ್ಚಾಹಂ, [Malayalam] ഇതശ്ചാഹം, [Telugu] ఇతశ్చాహం
Sanskrit References
“itaścāhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.6.32 < [Chapter 6]
Verse 2.2.66 < [Chapter 2]
Verse 2.1.7.7 < [Chapter 7]
Verse 2.1.7.45 < [Chapter 7]
Verse 2.2.1.12 < [Chapter 1]
Verse 2.2.10.21 < [Chapter 10]
Verse 2.2.15.34 < [Chapter 15]
Verse 1.17.141 < [Chapter 17]
Verse 1.36.73 < [Chapter 36]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.15.40 < [Chapter 15]
Verse 1.25.12 < [Chapter 25]
Verse 1.199.54 < [Chapter 199]
Verse 1.242.89 < [Chapter 242]
Verse 1.295.94 < [Chapter 295]
Verse 1.327.62 < [Chapter 327]
Verse 1.398.29 < [Chapter 398]
Verse 1.427.64 < [Chapter 427]
Verse 1.472.51 < [Chapter 472]
Verse 1.500.66 < [Chapter 500]
Verse 1.522.66 < [Chapter 522]
Verse 1.537.79 < [Chapter 537]
Verse 2.41.34 < [Chapter 41]
Verse 2.215.38 < [Chapter 215]
Verse 3.3.88 < [Chapter 3]
Verse 56.111 < [Chapter 56]
Verse 59.10 < [Chapter 59]
Verse 1.2.3.46 < [Chapter 3]
Verse 1.2.5.2 < [Chapter 5]
Verse 1.2.5.48 < [Chapter 5]
Verse 1.2.6.77 < [Chapter 6]
Verse 2.2.29.39 < [Chapter 29]
Verse 4.1.32.72 < [Chapter 32]
Verse 4.2.27.53 < [Chapter 27]
Verse 5.3.53.32 < [Chapter 53]
Verse 7.1.78.7 < [Chapter 78]
Verse 7.1.276.13 < [Chapter 276]
Verse 103.25 < [Chapter 103]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.1364 < [Chapter 29]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 16.47 < [Chapter 16]
Verse 18.506 < [Chapter 18]
Verse 5.54.32 < [Chapter 54]
Verse 9.64.28 < [Chapter 64]
Verse 2.39 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)