Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “indra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “indra”—
- indra -
-
indra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Indra
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] इन्द्र, [Bengali] ইন্দ্র, [Gujarati] ઇન્દ્ર, [Kannada] ಇನ್ದ್ರ, [Malayalam] ഇന്ദ്ര, [Telugu] ఇన్ద్ర
Sanskrit References
“indra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 35 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 3.68 < [Chapter 3]
Verse 3.99 < [Chapter 3]
Verse 3.100 < [Chapter 3]
Verse 3.108 < [Chapter 3]
Verse 9.44 < [Chapter 9]
Verse 10.70 < [Chapter 10]
Verse 21.12 < [Chapter 21]
Verse 21.21 < [Chapter 21]
Verse 21.25 < [Chapter 21]
Verse 21.36 < [Chapter 21]
Verse 21.37 [commentary, 328:3] < [Chapter 21]
Verse 22.1 < [Chapter 22]
Verse 22.8 < [Chapter 22]
Verse 23.83 < [Chapter 23]
Verse 23.99 < [Chapter 23]
Verse 23.109 [commentary, 382:4] < [Chapter 23]
Verse 31.76 < [Chapter 31]
Verse 34.8 < [Chapter 34]
Verse 35.7 < [Chapter 35]
Verse 48.17 [commentary, 601:2] < [Chapter 48]
Verse 59.57 < [Chapter 59]
Verse 62.10 < [Chapter 62]
Verse 62.43 < [Chapter 62]
Verse 86.47 < [Chapter 86]
Verse 87.31 < [Chapter 87]
Verse 93.7 < [Chapter 93]
Verse 93.15 < [Chapter 93]
Verse 93.54 < [Chapter 93]
Verse 93.57 < [Chapter 93]
Verse 97.6 < [Chapter 97]
Verse 97.12 < [Chapter 97]
Verse 103.15 < [Chapter 103]
Verse 106.23 < [Chapter 106]
Verse 118.15 < [Chapter 118]
Verse 118.29 < [Chapter 118]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)