Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ikṣvākurājanagaraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ikṣvākurājanagaraṃ”—
- ikṣvākur -
-
ikṣvāku (noun, feminine)[nominative single]ikṣvāku (noun, masculine)[nominative single]
- ājana -
-
ājana (noun, masculine)[compound], [vocative single]ājana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- garam -
-
gara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]gara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]garā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Ikshvaku, Ajana, Gara
Alternative transliteration: ikshvakurajanagaram, iksvakurajanagaram, [Devanagari/Hindi] इक्ष्वाकुराजनगरं, [Bengali] ইক্ষ্বাকুরাজনগরং, [Gujarati] ઇક્ષ્વાકુરાજનગરં, [Kannada] ಇಕ್ಷ್ವಾಕುರಾಜನಗರಂ, [Malayalam] ഇക്ഷ്വാകുരാജനഗരം, [Telugu] ఇక్ష్వాకురాజనగరం
Sanskrit References
“ikṣvākurājanagaraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 67.6 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)