Analysis of “idhmādyanalapātrāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “idhmādyanalapātrāṇi”—

  • idhmād -
  • idhma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • alapāt -
  • alapa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    alapa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • rāṇi -
  • rāṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    rāṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first single]

Extracted glossary definitions: Idhma, Yat, Alapa, Rani

Alternative transliteration: idhmadyanalapatrani, [Devanagari/Hindi] इध्माद्यनलपात्राणि, [Bengali] ইধ্মাদ্যনলপাত্রাণি, [Gujarati] ઇધ્માદ્યનલપાત્રાણિ, [Kannada] ಇಧ್ಮಾದ್ಯನಲಪಾತ್ರಾಣಿ, [Malayalam] ഇധ്മാദ്യനലപാത്രാണി, [Telugu] ఇధ్మాద్యనలపాత్రాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: