Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “idamevaṃrasavīryavipākamevaṃguṇamevaṃdravyamevaṃkarmaivaṃprabhāvamasmin”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “idamevaṃrasavīryavipākamevaṃguṇamevaṃdravyamevaṃkarmaivaṃprabhāvamasmin”—
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- evaṃ -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- rasa -
-
rasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]√ras (verb class 1)[imperative active second single]
- vīrya -
-
vīrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vīr -> vīrya (absolutive)[absolutive from √vīr]√vīr -> vīrya (participle, masculine)[vocative single from √vīr class 10 verb]√vīr -> vīrya (participle, neuter)[vocative single from √vīr class 10 verb]
- vipākam -
-
vipāka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vipāka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vipākā (noun, feminine)[adverb]
- evaṅguṇam -
-
evaṅguṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]evaṅguṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evaṅguṇā (noun, feminine)[adverb]
- evandravyam -
-
evandravya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]evandravya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evandravyā (noun, feminine)[adverb]
- evaṅkarmai -
-
evaṅkarman (noun, masculine)[compound], [nominative single]evaṅkarman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- evamprabhāvam -
-
evamprabhāva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]evamprabhāva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evamprabhāvā (noun, feminine)[adverb]
- asmin -
-
idam (pronoun, masculine)[locative single]idam (pronoun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Idam, Evam, Eva, Rasa, Virya, Vipaka, Evanguna, Evandravya, Evankarman, Evamprabhava
Alternative transliteration: idamevamrasaviryavipakamevamgunamevamdravyamevamkarmaivamprabhavamasmin, [Devanagari/Hindi] इदमेवंरसवीर्यविपाकमेवंगुणमेवंद्रव्यमेवंकर्मैवंप्रभावमस्मिन्, [Bengali] ইদমেবংরসবীর্যবিপাকমেবংগুণমেবংদ্রব্যমেবংকর্মৈবংপ্রভাবমস্মিন্, [Gujarati] ઇદમેવંરસવીર્યવિપાકમેવંગુણમેવંદ્રવ્યમેવંકર્મૈવંપ્રભાવમસ્મિન્, [Kannada] ಇದಮೇವಂರಸವೀರ್ಯವಿಪಾಕಮೇವಂಗುಣಮೇವಂದ್ರವ್ಯಮೇವಂಕರ್ಮೈವಂಪ್ರಭಾವಮಸ್ಮಿನ್, [Malayalam] ഇദമേവംരസവീര്യവിപാകമേവംഗുണമേവംദ്രവ്യമേവംകര്മൈവംപ്രഭാവമസ്മിന്, [Telugu] ఇదమేవంరసవీర్యవిపాకమేవంగుణమేవంద్రవ్యమేవంకర్మైవంప్రభావమస్మిన్
Sanskrit References
“idamevaṃrasavīryavipākamevaṃguṇamevaṃdravyamevaṃkarmaivaṃprabhāvamasmin” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)