Analysis of “idamanupasṛṣṭamiti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “idamanupasṛṣṭamiti”—

  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • anupa -
  • anupa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anupa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sṛṣṭam -
  • sṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    sṛj -> sṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √sṛj class 6 verb]
    sṛj -> sṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √sṛj class 6 verb], [accusative single from √sṛj class 6 verb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Idam, Anupa, Srishta, Iti

Alternative transliteration: idamanupasrishtamiti, idamanupasrstamiti, [Devanagari/Hindi] इदमनुपसृष्टमिति, [Bengali] ইদমনুপসৃষ্টমিতি, [Gujarati] ઇદમનુપસૃષ્ટમિતિ, [Kannada] ಇದಮನುಪಸೃಷ್ಟಮಿತಿ, [Malayalam] ഇദമനുപസൃഷ്ടമിതി, [Telugu] ఇదమనుపసృష్టమితి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: