Analysis of “hyavyaktamahadahaṅkārāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hyavyaktamahadahaṅkārāḥ”—

  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • avyaktam -
  • avyaktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    avyakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avyakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avyaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahad -
  • has (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • ahaṅkārāḥ -
  • ahaṅkāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Avyaktam, Avyakta, Ahankara

Alternative transliteration: hyavyaktamahadahankarah, [Devanagari/Hindi] ह्यव्यक्तमहदहङ्काराः, [Bengali] হ্যব্যক্তমহদহঙ্কারাঃ, [Gujarati] હ્યવ્યક્તમહદહઙ્કારાઃ, [Kannada] ಹ್ಯವ್ಯಕ್ತಮಹದಹಙ್ಕಾರಾಃ, [Malayalam] ഹ്യവ്യക്തമഹദഹങ്കാരാഃ, [Telugu] హ్యవ్యక్తమహదహఙ్కారాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: