Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hyaśubhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hyaśubhaṃ”—
- hya -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- aśubham -
-
aśubha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aśubha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aśubhā (noun, feminine)[adverb]√śubh (verb class 6)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Ashubha
Alternative transliteration: hyashubham, hyasubham, [Devanagari/Hindi] ह्यशुभं, [Bengali] হ্যশুভং, [Gujarati] હ્યશુભં, [Kannada] ಹ್ಯಶುಭಂ, [Malayalam] ഹ്യശുഭം, [Telugu] హ్యశుభం
Sanskrit References
“hyaśubhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.40.140112 < [Chapter 40]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.75.37 < [Chapter 75]
Verse 1.175.70 < [Chapter 175]
Verse 1.363.27 < [Chapter 363]
Verse 1.413.99 < [Chapter 413]
Verse 3.122.27 < [Chapter 122]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)