Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hyātmānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hyātmānaṃ”—
- hyā -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- ātmānam -
-
ātman (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Atman
Alternative transliteration: hyatmanam, [Devanagari/Hindi] ह्यात्मानं, [Bengali] হ্যাত্মানং, [Gujarati] હ્યાત્માનં, [Kannada] ಹ್ಯಾತ್ಮಾನಂ, [Malayalam] ഹ്യാത്മാനം, [Telugu] హ్యాత్మానం
Sanskrit References
“hyātmānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.37.8 < [Chapter XXXVII]
Verse 2.5.46.18 < [Chapter 46]
Verse 9.14.8 < [Chapter 14]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.95.6 < [Chapter 95]
Verse 9.41.23 < [Chapter 41]
Verse 9.43.38 < [Chapter 43]
Verse 13.1.14 < [Chapter 1]
Verse 85.11 < [Chapter 85 - śākunādhyāyaḥ [śākuna-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)