Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hitāvevāhāravihārau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hitāvevāhāravihārau”—
- hitāve -
-
hita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]hiti (noun, feminine)[locative single]√hi -> hita (participle, masculine)[nominative dual from √hi class 5 verb], [vocative dual from √hi class 5 verb], [accusative dual from √hi class 5 verb]
- evā -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- āhāra -
-
āhāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]āhāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vihārau -
-
vihāra (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Hita, Hiti, Eva, Ahara, Vihara
Alternative transliteration: hitavevaharaviharau, [Devanagari/Hindi] हितावेवाहारविहारौ, [Bengali] হিতাবেবাহারবিহারৌ, [Gujarati] હિતાવેવાહારવિહારૌ, [Kannada] ಹಿತಾವೇವಾಹಾರವಿಹಾರೌ, [Malayalam] ഹിതാവേവാഹാരവിഹാരൌ, [Telugu] హితావేవాహారవిహారౌ
Sanskrit References
“hitāvevāhāravihārau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)