Analysis of “himavānauṣadhabhūmīnām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “himavānauṣadhabhūmīnām”—

  • himavān -
  • himavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • auṣadha -
  • auṣadha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    auṣadha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūmīnām -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [genitive plural]
    bhūmi (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhūmī (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhūmī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    bhūmī (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Himavat, Aushadha, Bhumi

Alternative transliteration: himavanaushadhabhuminam, himavanausadhabhuminam, [Devanagari/Hindi] हिमवानौषधभूमीनाम्, [Bengali] হিমবানৌষধভূমীনাম্, [Gujarati] હિમવાનૌષધભૂમીનામ્, [Kannada] ಹಿಮವಾನೌಷಧಭೂಮೀನಾಮ್, [Malayalam] ഹിമവാനൌഷധഭൂമീനാമ്, [Telugu] హిమవానౌషధభూమీనామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: