Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hiṅgvādikaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hiṅgvādikaṃ”—
- hiṅgvā -
-
hiṅgu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]hiṅgu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ādikam -
-
ādika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ādika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Hingu, Adika
Alternative transliteration: hingvadikam, [Devanagari/Hindi] हिङ्ग्वादिकं, [Bengali] হিঙ্গ্বাদিকং, [Gujarati] હિઙ્ગ્વાદિકં, [Kannada] ಹಿಙ್ಗ್ವಾದಿಕಂ, [Malayalam] ഹിങ്ഗ്വാദികം, [Telugu] హిఙ్గ్వాదికం
Sanskrit References
“hiṅgvādikaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)