Analysis of “hiṃsākāraṇadveṣarahitatvātsarvabhūtahite”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hiṃsākāraṇadveṣarahitatvātsarvabhūtahite”—

  • hiṃsā -
  • hiṃsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hiṃsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hiṃs (noun, neuter)
    [instrumental single]
    hiṃsā (noun, feminine)
    [nominative single]
    hiṃs (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • akāraṇa -
  • akāraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akāraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dveṣa -
  • dveṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rahitatvāt -
  • rahitatva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • sarvabhūtahite -
  • sarvabhūtahita (noun, masculine)
    [locative single]
    sarvabhūtahita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvabhūtahitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Hims, Himsa, Akarana, Dvesha, Rahitatva, Sarvabhutahita

Alternative transliteration: himsakaranadvesharahitatvatsarvabhutahite, himsakaranadvesarahitatvatsarvabhutahite, [Devanagari/Hindi] हिंसाकारणद्वेषरहितत्वात्सर्वभूतहिते, [Bengali] হিংসাকারণদ্বেষরহিতত্বাত্সর্বভূতহিতে, [Gujarati] હિંસાકારણદ્વેષરહિતત્વાત્સર્વભૂતહિતે, [Kannada] ಹಿಂಸಾಕಾರಣದ್ವೇಷರಹಿತತ್ವಾತ್ಸರ್ವಭೂತಹಿತೇ, [Malayalam] ഹിംസാകാരണദ്വേഷരഹിതത്വാത്സര്വഭൂതഹിതേ, [Telugu] హింసాకారణద్వేషరహితత్వాత్సర్వభూతహితే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: