Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hemakhalīnamālinām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hemakhalīnamālinām”—
- hema -
-
hema (noun, masculine)[compound], [vocative single]hema (noun, neuter)[compound], [vocative single]heman (noun, masculine)[compound]heman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- khalīnam -
-
khalīna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ālinām -
-
ālin (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Hema, Heman, Khalina, Alin
Alternative transliteration: hemakhalinamalinam, [Devanagari/Hindi] हेमखलीनमालिनाम्, [Bengali] হেমখলীনমালিনাম্, [Gujarati] હેમખલીનમાલિનામ્, [Kannada] ಹೇಮಖಲೀನಮಾಲಿನಾಮ್, [Malayalam] ഹേമഖലീനമാലിനാമ്, [Telugu] హేమఖలీనమాలినామ్
Sanskrit References
“hemakhalīnamālinām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.190.15 < [Chapter 190]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)