Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “helānukampitānantaviśveśādatiśāyinī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “helānukampitānantaviśveśādatiśāyinī”—
- helān -
-
hela (noun, masculine)[accusative plural]
- uk -
-
ukṣ (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]ukṣ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ampi -
-
ap (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tān -
-
ta (noun, masculine)[accusative plural]sa (noun, masculine)[accusative plural]
- anta -
-
anta (noun, masculine)[compound], [vocative single]anta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ant (verb class 1)[imperative active second single]
- viśveśād -
-
viśveśa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]viśveśa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- atiśāyinī -
-
atiśāyinī (noun, feminine)[compound], [nominative single]atiśāyin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Hela, Uksh, Anta, Vishvesha, Atishayin, Atishayini
Alternative transliteration: helanukampitanantavishveshadatishayini, helanukampitanantavisvesadatisayini, [Devanagari/Hindi] हेलानुकम्पितानन्तविश्वेशादतिशायिनी, [Bengali] হেলানুকম্পিতানন্তবিশ্বেশাদতিশাযিনী, [Gujarati] હેલાનુકમ્પિતાનન્તવિશ્વેશાદતિશાયિની, [Kannada] ಹೇಲಾನುಕಮ್ಪಿತಾನನ್ತವಿಶ್ವೇಶಾದತಿಶಾಯಿನೀ, [Malayalam] ഹേലാനുകമ്പിതാനന്തവിശ്വേശാദതിശായിനീ, [Telugu] హేలానుకమ్పితానన్తవిశ్వేశాదతిశాయినీ
Sanskrit References
“helānukampitānantaviśveśādatiśāyinī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.35.79 < [Chapter XXXV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)