Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hayamāruhya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hayamāruhya”—
- hayam -
-
haya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]hayā (noun, feminine)[adverb]
- āruhya -
-
āruhya (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Haya, Aruhya
Alternative transliteration: hayamaruhya, [Devanagari/Hindi] हयमारुह्य, [Bengali] হযমারুহ্য, [Gujarati] હયમારુહ્ય, [Kannada] ಹಯಮಾರುಹ್ಯ, [Malayalam] ഹയമാരുഹ്യ, [Telugu] హయమారుహ్య
Sanskrit References
“hayamāruhya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.211.8 < [Chapter 211]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.287.23 < [Chapter 287]
Verse 1.398.153 < [Chapter 398]
Verse 1.399.75 < [Chapter 399]
Verse 1.399.95 < [Chapter 399]
Verse 1.561.20 < [Chapter 561]
Verse 2.1.4.54 < [Chapter 4]
Verse 2.1.7.9 < [Chapter 7]
Verse 2.1.7.32 < [Chapter 7]
Verse 2.1.7.57 < [Chapter 7]
Verse 2.1.10.3 < [Chapter 10]
Verse 2.1.10.40 < [Chapter 10]
Verse 3.3.13.19 < [Chapter 13]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.2668 < [Chapter 31]
Verse 31.2868 < [Chapter 31]
Verse 10.56.13 < [Chapter 56]
Verse 10.69.35 < [Chapter 69]
Verse 3.3.11.50 < [Chapter 11]
Verse 3.3.24.22 < [Chapter 24]
Verse 3.3.25.51 < [Chapter 25]
Verse 3.4.3.44 < [Chapter 3]
Verse 3.4.3.48 < [Chapter 3]
Verse 3.4.17.17 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)