Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hatyānāśakṛnmokṣadaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hatyānāśakṛnmokṣadaṃ”—
- hatyā -
-
hati (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]hatya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√han -> hatya (absolutive)[absolutive from √han]√han -> hatya (absolutive)[absolutive from √han]hatyā (noun, feminine)[nominative single]
- ānāśa -
-
ānāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ānāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṛn -
-
kṛt (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]kṛt (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mokṣadam -
-
mokṣadā (noun, feminine)[adverb]mokṣada (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mokṣada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Hati, Hatya, Anasha, Krit, Mokshada
Alternative transliteration: hatyanashakrinmokshadam, hatyanasakrnmoksadam, [Devanagari/Hindi] हत्यानाशकृन्मोक्षदं, [Bengali] হত্যানাশকৃন্মোক্ষদং, [Gujarati] હત્યાનાશકૃન્મોક્ષદં, [Kannada] ಹತ್ಯಾನಾಶಕೃನ್ಮೋಕ್ಷದಂ, [Malayalam] ഹത്യാനാശകൃന്മോക്ഷദം, [Telugu] హత్యానాశకృన్మోక్షదం
Sanskrit References
“hatyānāśakṛnmokṣadaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.557.79 < [Chapter 557]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)