Analysis of “hastakeśāvadhūnanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hastakeśāvadhūnanam”—

  • hastake -
  • hastaka (noun, masculine)
    [locative single]
  • śāva -
  • śāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhūnanam -
  • dhūnana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhūnana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhūnanā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Hastaka, Shava, Dhunana

Alternative transliteration: hastakeshavadhunanam, hastakesavadhunanam, [Devanagari/Hindi] हस्तकेशावधूननम्, [Bengali] হস্তকেশাবধূননম্, [Gujarati] હસ્તકેશાવધૂનનમ્, [Kannada] ಹಸ್ತಕೇಶಾವಧೂನನಮ್, [Malayalam] ഹസ്തകേശാവധൂനനമ്, [Telugu] హస్తకేశావధూననమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: