Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “harṣiṇī”—
- harṣiṇī -
harṣiṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]harṣin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Alternative transliteration: harshini, harsini, [Devanagari/Hindi] हर्षिणी, [Bengali] হর্ষিণী, [Gujarati] હર્ષિણી, [Kannada] ಹರ್ಷಿಣೀ, [Malayalam] ഹര്ഷിണീ, [Telugu] హర్షిణీ
“harṣiṇī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Section 69 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 86 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 19 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 16: sarvākṣirogapratiṣedha-adhyāya]
Section 66 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 114.46 < [Chapter 114]
Verse 27.103 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)