Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hanugrīvāmanyāstambhauṣṭhabhedanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hanugrīvāmanyāstambhauṣṭhabhedanam”—
- hanu -
-
hanu (noun, feminine)[compound], [adverb]hanu (noun, masculine)[compound], [adverb]hanu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]hanū (noun, masculine)[adverb], [vocative single]hanū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]hanū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- grīvām -
-
grīvā (noun, feminine)[accusative single]
- anyās -
-
anī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]anyā (noun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]√an (verb class 2)[optative active second single]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- bhau -
-
bha (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]bha (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhā (noun, feminine)[nominative single]bhā (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]bhu (noun, masculine)[locative single]bhu (noun, feminine)[locative single]
- auṣṭha -
-
auṣṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]auṣṭha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhedanam -
-
bhedana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhedana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhedanā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Hanu, Griva, Ani, Anya, Bha, Bhu, Aushtha, Bhedana
Alternative transliteration: hanugrivamanyastambhaushthabhedanam, hanugrivamanyastambhausthabhedanam, [Devanagari/Hindi] हनुग्रीवामन्यास्तम्भौष्ठभेदनम्, [Bengali] হনুগ্রীবামন্যাস্তম্ভৌষ্ঠভেদনম্, [Gujarati] હનુગ્રીવામન્યાસ્તમ્ભૌષ્ઠભેદનમ્, [Kannada] ಹನುಗ್ರೀವಾಮನ್ಯಾಸ್ತಮ್ಭೌಷ್ಠಭೇದನಮ್, [Malayalam] ഹനുഗ്രീവാമന്യാസ്തമ്ഭൌഷ്ഠഭേദനമ്, [Telugu] హనుగ్రీవామన్యాస్తమ్భౌష్ఠభేదనమ్
Sanskrit References
“hanugrīvāmanyāstambhauṣṭhabhedanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 45 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)