Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hananti”—
- hananti -
√han -> hanat (participle, neuter)[nominative plural from √han class 1 verb], [vocative plural from √han class 1 verb], [accusative plural from √han class 1 verb]√han -> hanantī (participle, feminine)[vocative single from √han class 1 verb]√han (verb class 1)[present active third plural]
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] हनन्ति, [Bengali] হনন্তি, [Gujarati] હનન્તિ, [Kannada] ಹನನ್ತಿ, [Malayalam] ഹനന്തി, [Telugu] హనన్తి
“hananti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 15.13 < [Chapter 15 - Duration of Life of the Tathagata]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 5.11 < [Chapter 5 - Priyavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 220.127.116.11 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)