Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “haṃsavāha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “haṃsavāha”—
- haṃsavāha -
-
haṃsavāha (noun, masculine)[compound], [vocative single]haṃsavāha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Hamsavaha
Alternative transliteration: hamsavaha, [Devanagari/Hindi] हंसवाह, [Bengali] হংসবাহ, [Gujarati] હંસવાહ, [Kannada] ಹಂಸವಾಹ, [Malayalam] ഹംസവാഹ, [Telugu] హంసవాహ
Sanskrit References
“haṃsavāha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.34.142 < [Chapter 34]
Verse 1.34.151 < [Chapter 34]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.538.67 < [Chapter 538]
Verse 1.538.70 < [Chapter 538]
Verse 1.538.77 < [Chapter 538]
Verse 2.142.10 < [Chapter 142]
Verse 1.4.19.24 < [Chapter 19]
Verse 7.1.107.89 < [Chapter 107]
Verse 7.1.165.24 < [Chapter 165]
Verse 7.1.297.13 < [Chapter 297]
Verse 1.142 < [Chapter 1]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.75 < [Chapter 24]
Verse 7.3.16 < [Chapter 3]
Verse 7.3.24 < [Chapter 3]
Verse 3.3.29.36 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)