Analysis of “haṃsasārasasevitāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “haṃsasārasasevitāḥ”—

  • haṃsa -
  • haṃsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sārasa -
  • sārasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sārasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sevitāḥ -
  • sevita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sevitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sev -> sevita (participle, masculine)
    [nominative plural from √sev class 1 verb], [vocative plural from √sev class 1 verb]
    sev -> sevitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sev class 1 verb], [vocative plural from √sev class 1 verb], [accusative plural from √sev class 1 verb]
    sīv -> sevita (participle, masculine)
    [nominative plural from √sīv], [vocative plural from √sīv]
    sīv -> sevitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sīv], [vocative plural from √sīv], [accusative plural from √sīv]

Extracted glossary definitions: Hamsa, Sarasa, Sevita

Alternative transliteration: hamsasarasasevitah, [Devanagari/Hindi] हंससारससेविताः, [Bengali] হংসসারসসেবিতাঃ, [Gujarati] હંસસારસસેવિતાઃ, [Kannada] ಹಂಸಸಾರಸಸೇವಿತಾಃ, [Malayalam] ഹംസസാരസസേവിതാഃ, [Telugu] హంససారససేవితాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: