Analysis of “haṃsasārasacakrāhvakākolūkasakukkuṭāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “haṃsasārasacakrāhvakākolūkasakukkuṭāḥ”—

  • haṃsa -
  • haṃsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sārasa -
  • sārasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sārasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakrāhva -
  • cakrāhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kākolūka -
  • kākolūka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kukkuṭāḥ -
  • kukkuṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kukkuṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Hamsa, Sarasa, Cakrahva, Kakoluka, Kukkuta

Alternative transliteration: hamsasarasacakrahvakakolukasakukkutah, [Devanagari/Hindi] हंससारसचक्राह्वकाकोलूकसकुक्कुटाः, [Bengali] হংসসারসচক্রাহ্বকাকোলূকসকুক্কুটাঃ, [Gujarati] હંસસારસચક્રાહ્વકાકોલૂકસકુક્કુટાઃ, [Kannada] ಹಂಸಸಾರಸಚಕ್ರಾಹ್ವಕಾಕೋಲೂಕಸಕುಕ್ಕುಟಾಃ, [Malayalam] ഹംസസാരസചക്രാഹ്വകാകോലൂകസകുക്കുടാഃ, [Telugu] హంససారసచక్రాహ్వకాకోలూకసకుక్కుటాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: