Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hṛtasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hṛtasya”—
- hṛtasya -
-
hṛta (noun, masculine)[genitive single]hṛta (noun, neuter)[genitive single]√hṛ -> hṛta (participle, masculine)[genitive single from √hṛ class 1 verb]√hṛ -> hṛta (participle, neuter)[genitive single from √hṛ class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Hrita
Alternative transliteration: hritasya, hrtasya, [Devanagari/Hindi] हृतस्य, [Bengali] হৃতস্য, [Gujarati] હૃતસ્ય, [Kannada] ಹೃತಸ್ಯ, [Malayalam] ഹൃതസ്യ, [Telugu] హృతస్య
Sanskrit References
“hṛtasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 38 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 40 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
Section 54 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 77 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 82 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 76 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Verse 6.1.58 < [Chapter 1]
Verse 6.64.21 < [Chapter 64]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.254.25 < [Chapter 254]
Verse 1.262.55 < [Chapter 262]
Verse 1.263.17 < [Chapter 263]
Verse 1.339.51 < [Chapter 339]
Verse 1.495.58 < [Chapter 495]
Verse 2.43.55 < [Chapter 43]
Verse 2.144.33 < [Chapter 144]
Verse 2.152.58 < [Chapter 152]
Verse 2.155.43 < [Chapter 155]
Verse 2.159.48 < [Chapter 159]
Verse 2.159.51 < [Chapter 159]
Verse 2.159.52 < [Chapter 159]
Verse 2.159.53 < [Chapter 159]
Verse 2.159.54 < [Chapter 159]
Verse 2.159.55 < [Chapter 159]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Chapter 294 - The fruit of monachal life in the visible world Ajātaśatru visits the Buddha
Verse 3.130.16 < [Chapter 130]
Verse 5.22.49 < [Chapter 22]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 1.1 < [Book 1]
Verse 12.128.22 < [Chapter 128]
Verse 13.116.4 < [Chapter 116]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 3.8.2.3 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 2]
Verse 4.4.2.4 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 4.4.2.6 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 5.2.2.4 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
Verse 6.8.2.9 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 2]
Verse 7.5.2.11 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.2.1.14 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Verse 9.5.1.50 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 9.5.1.62 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 11.5.1.10 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.9.3.3 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 3]
Verse 15.181 < [Chapter 15]
Verse 24.54 < [Chapter 24]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.163 < [Chapter 7]
Verse 7.184 < [Chapter 7]
Verse 22.80 < [Chapter 22]
Verse 11.11 < [Chapter 11]
Verse 47.36 < [Chapter 47 - puṣyasnānādhyāyaḥ [puṣyasnāna-adhyāya]]
Verse 80.9 < [Chapter 80 - muktālakṣaṇādhyāyaḥ [muktālakṣaṇa-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.328 < [Chapter 8]
Verse 9.23.15 < [Chapter 23]
Verse 2.2.13.66 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)