Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hītarasmāddhaṭate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hītarasmāddhaṭate”—
- hī -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- itarasmāddh -
-
itara (noun, masculine)[ablative single]itara (noun, neuter)[ablative single]
- haṭate -
-
√haṭ -> haṭat (participle, masculine)[dative single from √haṭ class 1 verb]√haṭ -> haṭat (participle, neuter)[dative single from √haṭ class 1 verb]√haṭ (verb class 1)[present middle third single]
Extracted glossary definitions: Itara, Hatat
Alternative transliteration: hitarasmaddhatate, [Devanagari/Hindi] हीतरस्माद्धटते, [Bengali] হীতরস্মাদ্ধটতে, [Gujarati] હીતરસ્માદ્ધટતે, [Kannada] ಹೀತರಸ್ಮಾದ್ಧಟತೇ, [Malayalam] ഹീതരസ്മാദ്ധടതേ, [Telugu] హీతరస్మాద్ధటతే
Sanskrit References
“hītarasmāddhaṭate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 3.89 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)