Analysis of “hīnamekāṅgulenaiva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hīnamekāṅgulenaiva”—

  • hīnam -
  • hīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hīnā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> hīna (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 1 verb], [accusative single from √ class 3 verb]
    -> hīna (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 1 verb], [accusative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 3 verb], [accusative single from √ class 3 verb]
  • ekāṅgu -
  • ekāṅgau (noun, masculine)
    [adverb]
  • lenai -
  • la (noun, masculine)
    [instrumental single]
    lenā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]

Extracted glossary definitions: Hina, Lena

Alternative transliteration: hinamekangulenaiva, [Devanagari/Hindi] हीनमेकाङ्गुलेनैव, [Bengali] হীনমেকাঙ্গুলেনৈব, [Gujarati] હીનમેકાઙ્ગુલેનૈવ, [Kannada] ಹೀನಮೇಕಾಙ್ಗುಲೇನೈವ, [Malayalam] ഹീനമേകാങ്ഗുലേനൈവ, [Telugu] హీనమేకాఙ్గులేనైవ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: