Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hāgatyocaturmano”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hāgatyocaturmano”—
- hā -
-
ha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, neuter)[compound], [vocative single]han (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]hā (noun, feminine)[nominative single]han (noun, masculine)[nominative single]√hā (verb class 1)[imperative active second single]
- agatyo -
-
agatyā (indeclinable)[indeclinable]agati (noun, feminine)[instrumental single]
- ūcatur -
-
√uc (verb class 4)[perfect active third dual]√vac (verb class 2)[perfect active third dual]√vac (verb class 3)[perfect active third dual]
- mano -
-
manu (noun, masculine)[vocative single]manu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Han, Agatya, Agati, Manu
Alternative transliteration: hagatyocaturmano, [Devanagari/Hindi] हागत्योचतुर्मनो, [Bengali] হাগত্যোচতুর্মনো, [Gujarati] હાગત્યોચતુર્મનો, [Kannada] ಹಾಗತ್ಯೋಚತುರ್ಮನೋ, [Malayalam] ഹാഗത്യോചതുര്മനോ, [Telugu] హాగత్యోచతుర్మనో
Sanskrit References
“hāgatyocaturmano” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.1.4.15 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.1.4.16 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)