Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “guhamānamapasarantamanucchvāsopaveśinamāvignaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “guhamānamapasarantamanucchvāsopaveśinamāvignaṃ”—
- guham -
-
guha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]guhā (noun, feminine)[adverb]guh (noun, feminine)[accusative single]
- ānama -
-
ānama (noun, masculine)[compound], [vocative single]ānama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pasa -
-
√pas (verb class 1)[imperative active second single]
- ranta -
-
√ran -> ranta (participle, masculine)[vocative single from √ran class 1 verb], [vocative single from √ran class 4 verb]√ran -> ranta (participle, neuter)[vocative single from √ran class 1 verb], [vocative single from √ran class 4 verb]
- ma -
-
ma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nucch -
-
nud (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]nud (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śvāso -
-
śvāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śvāsā (noun, feminine)[nominative single]
- upaveśinam -
-
upaveśin (noun, masculine)[accusative single]
- āvignam -
-
āvigna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āvigna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āvignā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Guh, Guha, Anama, Ranta, Nud, Shvasa, Upaveshin, Avigna
Alternative transliteration: guhamanamapasarantamanucchvasopaveshinamavignam, guhamanamapasarantamanucchvasopavesinamavignam, [Devanagari/Hindi] गुहमानमपसरन्तमनुच्छ्वासोपवेशिनमाविग्नं, [Bengali] গুহমানমপসরন্তমনুচ্ছ্বাসোপবেশিনমাবিগ্নং, [Gujarati] ગુહમાનમપસરન્તમનુચ્છ્વાસોપવેશિનમાવિગ્નં, [Kannada] ಗುಹಮಾನಮಪಸರನ್ತಮನುಚ್ಛ್ವಾಸೋಪವೇಶಿನಮಾವಿಗ್ನಂ, [Malayalam] ഗുഹമാനമപസരന്തമനുച്ഛ്വാസോപവേശിനമാവിഗ്നം, [Telugu] గుహమానమపసరన్తమనుచ్ఛ్వాసోపవేశినమావిగ్నం
Sanskrit References
“guhamānamapasarantamanucchvāsopaveśinamāvignaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.6 < [Book 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)