Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “guṇavanteṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “guṇavanteṣu”—
- guṇavan -
-
guṇavat (noun, masculine)[vocative single]
- teṣu -
-
ta (noun, masculine)[locative plural]ta (noun, neuter)[locative plural]tad (noun, neuter)[locative plural]sa (noun, masculine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Gunavat, Tad
Alternative transliteration: gunavanteshu, gunavantesu, [Devanagari/Hindi] गुणवन्तेषु, [Bengali] গুণবন্তেষু, [Gujarati] ગુણવન્તેષુ, [Kannada] ಗುಣವನ್ತೇಷು, [Malayalam] ഗുണവന്തേഷു, [Telugu] గుణవన్తేషు
Sanskrit References
“guṇavanteṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 27.31 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)