Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “guṇāneva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “guṇāneva”—
- guṇān -
-
guṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Guna, Eva
Alternative transliteration: gunaneva, [Devanagari/Hindi] गुणानेव, [Bengali] গুণানেব, [Gujarati] ગુણાનેવ, [Kannada] ಗುಣಾನೇವ, [Malayalam] ഗുണാനേവ, [Telugu] గుణానేవ
Sanskrit References
“guṇāneva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 7.31 < [Chapter 7]
Verse 7.37.31 < [Chapter 37]
Verse 7.2.18.54 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.181.36 < [Chapter 181]
Verse 2.211.83 < [Chapter 211]
Verse 3.98.60 < [Chapter 98]
Verse 3.196.10 < [Chapter 196]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 10.30.043 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)