Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “guṇānetān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “guṇānetān”—
- guṇān -
-
guṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- etān -
-
eta (noun, masculine)[accusative plural]eṣa (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Guna, Eta, Esha
Alternative transliteration: gunanetan, [Devanagari/Hindi] गुणानेतान्, [Bengali] গুণানেতান্, [Gujarati] ગુણાનેતાન્, [Kannada] ಗುಣಾನೇತಾನ್, [Malayalam] ഗുണാനേതാന്, [Telugu] గుణానేతాన్
Sanskrit References
“guṇānetān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.36.20 < [Chapter 36]
Verse 6.36.21 < [Chapter 36]
Verse 12.71.13 < [Chapter 71]
Verse 12.101.22 < [Chapter 101]
Verse 12.137.99 < [Chapter 137]
Verse 12.292.27 < [Chapter 292]
Verse 12.292.29 < [Chapter 292]
Verse 12.326.26 < [Chapter 326]
Verse 13.101.65 < [Chapter 101]
Verse 14.36.4 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)