Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “granthagauravabhayānnoktamapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “granthagauravabhayānnoktamapi”—
- grantha -
-
grantha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√granth (verb class 1)[imperative active second single]
- gaurava -
-
gaurava (noun, masculine)[compound], [vocative single]gaurava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhayānn -
-
bhaya (noun, masculine)[accusative plural]
- oktam -
-
okta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]okta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]oktā (noun, feminine)[adverb]√oj -> okta (participle, masculine)[accusative single from √oj class 1 verb]√oj -> okta (participle, neuter)[nominative single from √oj class 1 verb], [accusative single from √oj class 1 verb]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Grantha, Gaurava, Bhaya, Okta, Api
Alternative transliteration: granthagauravabhayannoktamapi, [Devanagari/Hindi] ग्रन्थगौरवभयान्नोक्तमपि, [Bengali] গ্রন্থগৌরবভযান্নোক্তমপি, [Gujarati] ગ્રન્થગૌરવભયાન્નોક્તમપિ, [Kannada] ಗ್ರನ್ಥಗೌರವಭಯಾನ್ನೋಕ್ತಮಪಿ, [Malayalam] ഗ്രന്ഥഗൌരവഭയാന്നോക്തമപി, [Telugu] గ్రన్థగౌరవభయాన్నోక్తమపి
Sanskrit References
“granthagauravabhayānnoktamapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)