Analysis of “grahaṇīdoṣo'jīrṇe'nne”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “grahaṇīdoṣo'jīrṇe'nne”—

  • grahaṇīdoṣo' -
  • grahaṇīdoṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ajīrṇe' -
  • ajīrṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    ajīrṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ajīrṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ajīrṇi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • anne -
  • anna (noun, masculine)
    [locative single]
    anna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    annā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Grahanidosha, Ajirna, Ajirni, Anna

Alternative transliteration: grahanidosho'jirne'nne, grahanidoso'jirne'nne, [Devanagari/Hindi] ग्रहणीदोषोऽजीर्णेऽन्ने, [Bengali] গ্রহণীদোষোঽজীর্ণেঽন্নে, [Gujarati] ગ્રહણીદોષોઽજીર્ણેઽન્ને, [Kannada] ಗ್ರಹಣೀದೋಷೋಽಜೀರ್ಣೇಽನ್ನೇ, [Malayalam] ഗ്രഹണീദോഷോഽജീര്ണേഽന്നേ, [Telugu] గ్రహణీదోషోఽజీర్ణేఽన్నే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: