Analysis of “grāhakāntaragamyakatvāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “grāhakāntaragamyakatvāt”—

  • grāhakān -
  • grāhaka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tara -
  • tara (indeclinable)
    [indeclinable]
    tara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tṝ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • gamya -
  • gami (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    gamin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    gamin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    gamya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gamya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gam -> gamya (participle, masculine)
    [compound from √gam]
    gam -> gamya (participle, neuter)
    [compound from √gam]
    gam -> gamya (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gamya (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gamya (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gamya (participle, masculine)
    [vocative single from √gam]
    gam -> gamya (participle, neuter)
    [vocative single from √gam]
    gam (verb class 1)
    [injunctive middle first single]
    gam (verb class 2)
    [injunctive middle first single]
    gam (verb class 3)
    [injunctive middle first single]
  • aka -
  • aka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ak (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tvāt -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Grahaka, Tara, Gami, Gamin, Gamya, Aka, Tva

Alternative transliteration: grahakantaragamyakatvat, [Devanagari/Hindi] ग्राहकान्तरगम्यकत्वात्, [Bengali] গ্রাহকান্তরগম্যকত্বাত্, [Gujarati] ગ્રાહકાન્તરગમ્યકત્વાત્, [Kannada] ಗ್ರಾಹಕಾನ್ತರಗಮ್ಯಕತ್ವಾತ್, [Malayalam] ഗ്രാഹകാന്തരഗമ്യകത്വാത്, [Telugu] గ్రాహకాన్తరగమ్యకత్వాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: