Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gomayena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gomayena”—
- gomayena -
-
gomaya (noun, masculine)[instrumental single]gomaya (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Gomaya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] गोमयेन, [Bengali] গোমযেন, [Gujarati] ગોમયેન, [Kannada] ಗೋಮಯೇನ, [Malayalam] ഗോമയേന, [Telugu] గోమయేన
Sanskrit References
“gomayena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 40.7 < [Chapter 40]
Verse 9.51.38 < [Chapter 51]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 36.2 < [Chapter 36: balidānavidhi]
Verse 37.19 < [Chapter 37: kīlakasūtrapāta]
Verse 37.29 < [Chapter 37: kīlakasūtrapāta]
Verse 72.42 < [Chapter 72: bhūmibandha]
Verse 1.49.78 < [Chapter 49]
Verse 3.52.38 < [Chapter 52]
Verse 5.117.72 < [Chapter 117]
Verse 6.174.51 < [Chapter 174]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.18 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 4.24 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 4.26 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 4.38 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 4.68 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.270.35 < [Chapter 270]
Verse 1.321.72 < [Chapter 321]
Verse 1.377.90 < [Chapter 377]
Verse 1.508.48 < [Chapter 508]
Verse 1.549.96 < [Chapter 549]
Verse 1.575.67 < [Chapter 575]
Verse 1.578.36 < [Chapter 578]
Verse 2.155.66 < [Chapter 155]
Verse 2.156.10 < [Chapter 156]
Verse 2.156.31 < [Chapter 156]
Verse 2.156.44 < [Chapter 156]
Verse 2.156.55 < [Chapter 156]
Verse 2.215.50 < [Chapter 215]
Verse 3.58.17 < [Chapter 58]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 37.314 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 2.4.10.15 < [Chapter 10]
Verse 5.1.30.95 < [Chapter 30]
Verse 6.1.178.29 < [Chapter 178]
Verse 7.1.338.43 < [Chapter 338]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29A.298 < [Chapter 29A]
Verse 22.54 < [Chapter 22]
Verse 22.54 < [Chapter 22]
Verse 3.192 < [Chapter 3]
Verse 3.202 < [Chapter 3]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 14.2 < [Book 14]
Verse 13.77.18 < [Chapter 77]
Verse 13.54 < [Chapter 13]
Verse 24.5 < [Chapter 24]
Verse 26.19 < [Chapter 26]
Verse 27.191 < [Chapter 27]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 2.66 < [Chapter 2]
Verse 14.23 < [Chapter 14]
Verse 17.421 < [Chapter 17]
Verse 18.143 < [Chapter 18]
Verse 18.337 < [Chapter 18]
Verse 19.413 < [Chapter 19]
Verse 22.67 < [Chapter 22]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 12.14 < [Chapter 12]
Verse 23.49 < [Chapter 23]
Verse 14.24 < [Chapter 14]
Verse 16.74 < [Chapter 16]
Verse 26.112 < [Chapter 26]
Verse 27.152 < [Chapter 27]
Verse 30.7 < [Chapter 30]
Verse 16.9 < [Chapter 16]
Verse 27.2 < [Chapter 27]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 2.2 < [Chapter 2 - śaṅkusthāpanam]
Verse 35.35 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 54.5 < [Chapter 54 - vṛkṣāyurvedādhyāyaḥ [vṛkṣāyurveda-adhyāya]]
Verse 54.19 < [Chapter 54 - vṛkṣāyurvedādhyāyaḥ [vṛkṣāyurveda-adhyāya]]
Verse 267.4 < [Chapter 267]
Verse 1.36.62 < [Chapter 36]
Verse 1.64.20 < [Chapter 64]
Verse 1.103.36 < [Chapter 103]
Verse 1.116.70 < [Chapter 116]
Verse 1.162.42 < [Chapter 162]
Verse 1.175.16 < [Chapter 175]
Verse 2.2.8.18 < [Chapter 8]
Verse 4.62.8 < [Chapter 62]
Verse 4.65.33 < [Chapter 65]
Verse 4.174.4 < [Chapter 174]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)