Analysis of “gomayamālatīmūṣikaparṇyanyatamarasaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gomayamālatīmūṣikaparṇyanyatamarasaḥ”—

  • gomaya -
  • gomaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gomaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mālatīm -
  • mālatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ūṣi -
  • u -> ūṣī (participle, feminine)
    [vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]
  • kapar -
  • kapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṛṇya -
  • ṛṇin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    ṛṇin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • anyatama -
  • anyatama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anyatama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rasaḥ -
  • rasa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Gomaya, Malati, Ushi, Kapa, Rinin, Anyatama, Rasa

Alternative transliteration: gomayamalatimushikaparnyanyatamarasah, gomayamalatimusikaparnyanyatamarasah, [Devanagari/Hindi] गोमयमालतीमूषिकपर्ण्यन्यतमरसः, [Bengali] গোমযমালতীমূষিকপর্ণ্যন্যতমরসঃ, [Gujarati] ગોમયમાલતીમૂષિકપર્ણ્યન્યતમરસઃ, [Kannada] ಗೋಮಯಮಾಲತೀಮೂಷಿಕಪರ್ಣ್ಯನ್ಯತಮರಸಃ, [Malayalam] ഗോമയമാലതീമൂഷികപര്ണ്യന്യതമരസഃ, [Telugu] గోమయమాలతీమూషికపర్ణ్యన్యతమరసః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: