Analysis of “ghrāṇaścādhyātmamucyate”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ghrāṇaścādhyātmamucyate”—

  • ghrāṇaś -
  • ghrāṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhyātmam -
  • adhyātmam (indeclinable)
    adhyātma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhyātma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhyātmā (noun, feminine)
    adhyātman (noun, masculine)
    adhyātman (noun, neuter)
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]

Extracted glossary definitions: Ghrana, Adhyatmam, Adhyatma, Ucyat

Alternative transliteration: ghranashcadhyatmamucyate, ghranascadhyatmamucyate, [Devanagari/Hindi] घ्राणश्चाध्यात्ममुच्यते, [Bengali] ঘ্রাণশ্চাধ্যাত্মমুচ্যতে, [Gujarati] ઘ્રાણશ્ચાધ્યાત્મમુચ્યતે, [Kannada] ಘ್ರಾಣಶ್ಚಾಧ್ಯಾತ್ಮಮುಚ್ಯತೇ, [Malayalam] ഘ്രാണശ്ചാധ്യാത്മമുച്യതേ, [Telugu] ఘ్రాణశ్చాధ్యాత్మముచ్యతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: