Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ghanasparśatvamaśmavat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ghanasparśatvamaśmavat”—
- ghana -
-
ghana (noun, masculine)[compound], [vocative single]ghana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sparśatvam -
-
sparśatva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- aśmavat -
-
aśmavat (noun, masculine)[compound]aśmavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Ghana, Sparshatva, Ashmavat
Alternative transliteration: ghanasparshatvamashmavat, ghanasparsatvamasmavat, [Devanagari/Hindi] घनस्पर्शत्वमश्मवत्, [Bengali] ঘনস্পর্শত্বমশ্মবত্, [Gujarati] ઘનસ્પર્શત્વમશ્મવત્, [Kannada] ಘನಸ್ಪರ್ಶತ್ವಮಶ್ಮವತ್, [Malayalam] ഘനസ്പര്ശത്വമശ്മവത്, [Telugu] ఘనస్పర్శత్వమశ్మవత్
Sanskrit References
“ghanasparśatvamaśmavat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)