Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ghanadīrghamahānidrā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ghanadīrghamahānidrā”—
- ghana -
-
ghana (noun, masculine)[compound], [vocative single]ghana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dīrgham -
-
dīrgham (indeclinable)[indeclinable]dīrgha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dīrgha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dīrghā (noun, feminine)[adverb]
- ahāni -
-
aha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]ahan (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- drā -
-
√drā (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Ghana, Dirgham, Dirgha, Aha, Ahan
Alternative transliteration: ghanadirghamahanidra, [Devanagari/Hindi] घनदीर्घमहानिद्रा, [Bengali] ঘনদীর্ঘমহানিদ্রা, [Gujarati] ઘનદીર્ઘમહાનિદ્રા, [Kannada] ಘನದೀರ್ಘಮಹಾನಿದ್ರಾ, [Malayalam] ഘനദീര്ഘമഹാനിദ്രാ, [Telugu] ఘనదీర్ఘమహానిద్రా
Sanskrit References
“ghanadīrghamahānidrā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)