Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gautame”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gautame”—
- gautame -
-
gautama (noun, masculine)[locative single]gautama (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]gautami (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Gautama, Gautami
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] गौतमे, [Bengali] গৌতমে, [Gujarati] ગૌતમે, [Kannada] ಗೌತಮೇ, [Malayalam] ഗൌതമേ, [Telugu] గౌతమే
Sanskrit References
“gautame” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 29.17 < [Chapter 29]
Verse 7.42.34 < [Chapter 42]
Verse 8.10.48 < [Chapter 10]
Verse 8.24.15 < [Chapter 24]
Verse 8.25.1 < [Chapter 25]
Verse 8.25.20 < [Chapter 25]
Verse 8.25.33 < [Chapter 25]
Verse 8.25.49 < [Chapter 25]
Verse 8.26.49 < [Chapter 26]
Verse 8.26.56 < [Chapter 26]
Verse 8.27.3 < [Chapter 27]
Verse 8.27.19 < [Chapter 27]
Verse 8.27.28 < [Chapter 27]
Verse 8.27.32 < [Chapter 27]
Verse 1.11.58 < [Chapter 11]
Verse 2.55.8 < [Chapter 55]
Verse 3.20.58 < [Chapter 20]
Verse 4.4.20 < [Chapter 4]
Verse 5.75.53 < [Chapter 75]
Verse 5.103.20 < [Chapter 103]
Verse 5.114.67 < [Chapter 114]
Verse 5.114.125 < [Chapter 114]
Verse 5.114.178 < [Chapter 114]
Verse 5.114.224 < [Chapter 114]
Verse 6.236.5 < [Chapter 236]
Verse 6.240.53 < [Chapter 240]
Verse 6.242.135 < [Chapter 242]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.146.99 < [Chapter 146]
Verse 1.222.18 < [Chapter 222]
Verse 1.335.54 < [Chapter 335]
Verse 1.368.14 < [Chapter 368]
Verse 1.376.8 < [Chapter 376]
Verse 1.551.28 < [Chapter 551]
Verse 1.576.91 < [Chapter 576]
Verse 3.93.42 < [Chapter 93]
Chapter 4 - Brāhmaṇadārika-avadāna
Chapter 9 - Meṇḍhakagṛhapativibhūti-pariccheda
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 17 - Duṣkaracaryā-parivarta
Chapter 18 - Nairañjanā-parivarta
Chapter 209 - The monks inform the Buddha of the result of the motion (jñapti).
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Verse 6.14 < [Chapter 6]
Verse 47.27 < [Chapter 47]
Verse 49.24 < [Chapter 49]
Verse 30.25 < [Chapter 30]
Verse 1.2.52.25 < [Chapter 52]
Verse 1.2.52.30 < [Chapter 52]
Verse 1.2.55.4 < [Chapter 55]
Verse 1.2.55.7 < [Chapter 55]
Verse 1.2.55.55 < [Chapter 55]
Verse 1.4.20.9 < [Chapter 20]
Verse 1.4.20.14 < [Chapter 20]
Verse 1.4.20.23 < [Chapter 20]
Verse 2.5.11.17 < [Chapter 11]
Verse 3.1.33.8 < [Chapter 33]
Verse 3.3.2.16 < [Chapter 2]
Verse 4.2.47.38 < [Chapter 47]
Verse 5.1.31.72 < [Chapter 31]
Verse 5.2.25.32 < [Chapter 25]
Verse 5.3.74.1 < [Chapter 74]
Verse 3.183.6 < [Chapter 183]
Verse 7.144.25 < [Chapter 144]
Verse 8.18.42 < [Chapter 18]
Verse 8.18.51 < [Chapter 18]
Verse 9.4.1 < [Chapter 4]
Verse 9.63.7 < [Chapter 63]
Verse 10.10.3 < [Chapter 10]
Verse 12.49.72 < [Chapter 49]
Verse 12.164.22 < [Chapter 164]
Verse 12.167.10 < [Chapter 167]
Verse 13.41.21 < [Chapter 41]
Verse 13.138.6 < [Chapter 138]
Verse 15.21.8 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)