Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gauryāśramatāpasaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gauryāśramatāpasaḥ”—
- gauryā -
-
gaurī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
- āśrama -
-
āśrama (noun, masculine)[compound], [vocative single]āśrama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tāpasaḥ -
-
tāpasa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Gauri, Ashrama, Tapasa
Alternative transliteration: gauryashramatapasah, gauryasramatapasah, [Devanagari/Hindi] गौर्याश्रमतापसः, [Bengali] গৌর্যাশ্রমতাপসঃ, [Gujarati] ગૌર્યાશ્રમતાપસઃ, [Kannada] ಗೌರ್ಯಾಶ್ರಮತಾಪಸಃ, [Malayalam] ഗൌര്യാശ്രമതാപസഃ, [Telugu] గౌర్యాశ్రమతాపసః
Sanskrit References
“gauryāśramatāpasaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.183.1 < [Chapter CLXXXIII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)