Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gatimeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gatimeva”—
- gatim -
-
gati (noun, feminine)[accusative single]gati (noun, masculine)[accusative single]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Gati, Eva
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] गतिमेव, [Bengali] গতিমেব, [Gujarati] ગતિમેવ, [Kannada] ಗತಿಮೇವ, [Malayalam] ഗതിമേവ, [Telugu] గతిమేవ
Sanskrit References
“gatimeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.3.70 < [Chapter 3]
Verse 1.10.93 < [Chapter 10]
Verse 6.109 < [Chapter 6 - Sūkarī-avadāna]
Verse 14.205 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 26.33 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 26.56 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 27.132 < [Chapter 27 - Mālikā-avadāna]
Verse 36.239 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Verse 38.957 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 11.8.39 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)