Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gatimātmanaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gatimātmanaḥ”—
- gatim -
-
gati (noun, feminine)[accusative single]gati (noun, masculine)[accusative single]
- ātmanaḥ -
-
ātman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Gati, Atman
Alternative transliteration: gatimatmanah, [Devanagari/Hindi] गतिमात्मनः, [Bengali] গতিমাত্মনঃ, [Gujarati] ગતિમાત્મનઃ, [Kannada] ಗತಿಮಾತ್ಮನಃ, [Malayalam] ഗതിമാത്മനഃ, [Telugu] గతిమాత్మనః
Sanskrit References
“gatimātmanaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.4.85 < [Chapter 4]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.549.128 < [Chapter 549]
Verse 64.36 < [Chapter 64]
Verse 6.1.226.37 < [Chapter 226]
Verse 7.1.338.70 < [Chapter 338]
Verse 12.292.47 < [Chapter 292]
Verse 12.318.48 < [Chapter 318]
Verse 3.32.38 < [Chapter 32]
Verse 6.15.26 < [Chapter 15]
Verse 4.205.26 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)