Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gatavānaham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gatavānaham”—
- gatavān -
-
gatavat (noun, masculine)[nominative single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Gatavat, Aha, Asmad
Alternative transliteration: gatavanaham, [Devanagari/Hindi] गतवानहम्, [Bengali] গতবানহম্, [Gujarati] ગતવાનહમ્, [Kannada] ಗತವಾನಹಮ್, [Malayalam] ഗതവാനഹമ്, [Telugu] గతవానహమ్
Sanskrit References
“gatavānaham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.93.1 < [Chapter XCIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.5.33 < [Chapter 5]
Verse 1.6.22 < [Chapter 6]
Verse 1.6.86 < [Chapter 6]
Verse 7.2.76 < [Chapter 2]
Verse 18.5.93 < [Chapter 5]
Verse 2.101.25 < [Chapter 101]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.357.54 < [Chapter 357]
Verse 1.581.46 < [Chapter 581]
Verse 3.3.7.36 < [Chapter 7]
Verse 6.250.1 < [Chapter 250]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)